Ispaniškų Tango šokio terminų žodynas
Alfabetinė rodyklė
A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z
Tango terminų pateikimo schema
Ispaniškas žodis [lietuviškas tarimas] – lietuviškas vertimas, nuorodos į kitus panašius terminus.
Keletas pastabų apie ispaniškų žodžių tarimą
- Ispanų kalboje balsiai yra tariami taip pat, kaip ir lietuvių kalboje.
- Jei vienas balsis eina šalia kito, tai abu tariami atskirai: ma-estra (mokytoja).
- u arba i/y šalia kito balsio sudaro dvibalsį: lengua (kalba), ayuda (pagalba).
- b žodžio pradžioje ir ir po m tariama kaip b: boleo. Prieš duslųjį priebalsį b suduslėja ir tariama kaip p: absolver, visais kitais atvejais kaip lietuviškoji abilūpė v (lūpos sudedamos lyg tariant b).
- c prieš a, o, u ir priebalsius tariama kaip k, o prieš e, i – kaip lietuviškoji s: cabeceo tariama kaip kabesėo.
- ch tariama kaip lietuviška č: gancho (kablys).
- g prieš a, o, u ir priebalsius tariama kaip g: gancho (kablys), o prieš e, i – kaip lietuviškoji h: giro (posūkis, sukimasis). Jei g turi būti tariama prieš e, i – kaip lietuviškoji g, tai prieš e, i įterpiama u (ši u netariama): guitarra (gitara).
- h netariama: hombre, tariama kaip ombre (vyras).
- j tariama kaip lietuviška ch: mujer (moteris).
- l visuomet tariama minkštai, todėl: lapiz tariame kaip liapis (pieštukas).
- ll Argentinoje tariama kaip: ž.
- ñ tariama, kaip nj: porteño tariama kaip portenjo.
- qu tariama kaip k: queso tariame kaip keso (sūris).
- v žodžio pradžioje ir ir po n tariama kaip b: voleo, visais kitais atvejais kaip lietuviškoji abilūpė v (lūpos sudedamos lyg tariant b).
- x tariama kaip lietuviškas junginys ks: convexo, prieš priebalsius tariama kaip s: extra (geriausias), extraordinario (nepaprastas).
- y kai eina viena arba žodžio viduryje, tariama kaip lietuviška i: y (ir). Prieš balsius tariama kaip lietuviška j arba ž (Argentinoje): ya (jau) būtų tariama ja Ispanijoje arba panašiai į žia Argentinoje.
- w tariama kaip lietuviška v: wat (vatas).
- z Argentinoje tariama kaip s: zapato (batas).
Dalis patarimų paimta iš knygos “Ispanų kalba per 30 dienų” (Humboldt).
A
Abrazo [abraso] – ap(si)kabinimas, šokio pozicija.
Adelante [adeliante] – į priekį, pirmyn.
Adorno [adorno] – papuošimas, pagražinimas, taip pat Firulete.
Agujas –
Apilado [apiliado] – , žiūrėti Milonguero.
Arrastre [arastre] – tempimas, vilkimas. Žiūrėti Barrida.
Atrás [atras] – atgal, atbulinis.
B
Bailar [bailiar] – šokti.
Bailarin [bailiarin] – profesionalus ar meistriškumą pasiekęs šokėjas.
Barrida [barida] – , taip pat Arrastre, Llevada.
Bandoneón –
Boleo [boleo] – , kartais rašomas Voleo. Taip pat žiūrėti Latigazo.
Brazos [brasos] – rankos.
C
Cabeceo [kabėsėo] – Taip pat žiūrėti Codigos.
Caminada [kaminada] – ėjimo, vaikščiojimo žingsnis.
Caminar [kaminar] –
Candombe –
D
Dedo [dedo] – pirštas.
Derecha –
Derecho – Taip pat žiūrėti Postura.
Desplazamiento – Taip pat žiūrėti Sacada.
Dibujo – Taip pat žiūrėti Firulete, Lapiz, Rulo.
E
F
G
H
I
J
L
M
O
P
Palanca –
Parada –
Parejas [parechas] – pora, du partneriai, šokantys Tango.
Pasada –
Paso [paso] – žingsnis.
Patada [patada] – spyris, spyrimas.
Pausa [pausa] – pauzė, laukimas. Išlaikyti tą pačią poziciją du ar daugiau muzikos taktų. Taip pat žiūrėti Titubeo.
Pecho – krūtinė.
Picados – Taip pat žiūrėti Golpes.
Pie – pėda.
Pierna – koja.
Piernazos –
Pinta – Taip pat žiūrėti Bien Parado.
Pisar [pisar] – žengti, eiti.
Piso [piso] – grindys, parketas.
Pista [pista] – šokių salė, aikštelė.
Planeo –
Porteño, Porteña [portenjo, portenja] – Buenos Aires miesto gyventojas, gyventoja.
Postura [postūra] – Taip pat žiūrėti Derecho, Eje.
Práctica [praktika] – neformali tango šokėjų treniruotė.
Puente [puente] – tiltas. Taip pat žiūrėti Carpa, Inclinada.
Punteo – Taip pat žiūrėti Golpes.
Q
Quebrada –
R
Rabona – Taip pat žiūrėti Contrapaso, Traspie.
Rebote –
Resolución –
Ritmo – Taip pat žiūrėti Compás.
Rodillas – keliai.
Ronda – Taip pat žiūrėti Codigos.
Rulo – Senesnis terminas Lapiz.
S
Sacada – Taip pat žiūrėti Desplazamiento.
Salida –
Salida de Gato –
Saltito [saltito] – mažas pašokimas, šuoliukas.
Sandwiche – Taip pat žiūrėti Mordida.
Sanguchito – Taip pat žiūrėti Mordida.
Seguidillas –
Seguir – sekti.
Sentada –
Suave –
Syncopation –
Sube y Baja – Taip pat žiūrėti Vén y Va.
T
Tanda – Taip pat žiūrėti Codigos, Cortina.
Tanguero, tanguera –
Tijera –
Titubeo – Taip pat žiūrėti Pausa.
Trabada – kitas būdas pavadinti Cruzada.
Traspie – Taip pat žiūrėti Contrapaso, Rabona.
Truco –
V
Vals –
Vén y Va – Taip pat žiūrėti Sube y Baja.
Viborita –
Volcada –
Voleo [boleo] – žiūrėti Boleo.
Z
Zapatazo [sapataso] – , taip pat Adorno, Fanfarron, Golpecitos.
Zapato [sapato] – batas.
Žodyno pagrindu imtas “A Guide to Tango Terminology“.